перевод - Цыганский форум.
Профессиональные музыканты, в том числе джазовые музыканты, артисты различных жанров и направлений, профессионалы от Содружества московских музыкантов выступают на праздниках и банкетах.

На фуршетной части праздника актуальны классические музыканты, чаще всего приглашается струнный квартет - две скрипки, альт и виолончель.

На праздниках всегда актуален ведущий праздника. Если это мероприяти свадьба, банкет или день рождения, то ведущего можно назвать тамада, но это определение все меньше и меньше употребляется в среде профессионалов.

Если ваше праздничное мероприятие прходит на улице, то вам наверняка потребуется духовой оркестр. Если праздник имеет официальные атрибуты, то, конечно, это должен быть военный духовой оркестр.

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: cigane, latoya, flep63 
Цыганский форум. » Цыганский язык. » Цыганский язык. » перевод
перевод
solnce_nic Дата: Понедельник, 21.09.2015, 11:00 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Город:
Пол: Женщина
Сообщений: 1
Репутация: 0
Состояние: Offline
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести выражение
Пусть красота этого места останется в твоей душе навсегда
 
Цыганский форум. » Цыганский язык. » Цыганский язык. » перевод
Страница 1 из 11
Поиск:

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]