Цыганские сказки - Страница 7 - Цыганский форум.
Профессиональные музыканты, в том числе джазовые музыканты, артисты различных жанров и направлений, профессионалы от Содружества московских музыкантов выступают на праздниках и банкетах.

На фуршетной части праздника актуальны классические музыканты, чаще всего приглашается струнный квартет - две скрипки, альт и виолончель.

На праздниках всегда актуален ведущий праздника. Если это мероприяти свадьба, банкет или день рождения, то ведущего можно назвать тамада, но это определение все меньше и меньше употребляется в среде профессионалов.

Если ваше праздничное мероприятие прходит на улице, то вам наверняка потребуется духовой оркестр. Если праздник имеет официальные атрибуты, то, конечно, это должен быть военный духовой оркестр.

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 7 из 7«12567
Модератор форума: cigane 
Цыганский форум. » Литература. » Литературные произведения написанные цыганами и о цыганах » Цыганские сказки (Цыган в господском доме)
Цыганские сказки
ysenok Дата: Суббота, 26.05.2012, 13:36 | Сообщение # 91
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Город: Москва
Пол: Мужчина
Сообщений: 598
Репутация: 13
Состояние: Offline
vera9139, улыбка не сходит с лица........это что голос виндовс????

Добавлено (26.05.2012, 13:36)
---------------------------------------------
vera9139, чёё то мне кажется это в виндусе есть такой прикол слова пишешь , а он тебе говорит, прикольно он по цыгански матом ругается это виндус

 
vera9139 Дата: Суббота, 26.05.2012, 13:40 | Сообщение # 92
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Город: новосибирск
Пол: Женщина
Сообщений: 2391
Репутация: 49
Состояние: Offline
ysenok, там нету матом. smile
Это ром латвийский читает по написанному, как я понимаю. Кой-где запинается при чтении.


вера
 
ysenok Дата: Суббота, 26.05.2012, 13:52 | Сообщение # 93
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Город: Москва
Пол: Мужчина
Сообщений: 598
Репутация: 13
Состояние: Offline
vera9139, да где он читает нет матом, ты не поняла, в виндусе доп возможности погляди, там буквами пишешь а те копм отвечает, понимаешь??? вот голос там тож похожий есть как у этого дядьки, а матом это ж я писал в этом гаджете и прикольно так получается , biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin но там надо тон настаивать , а пи сать латиницей ,хорошо подходит под разговор

Добавлено (26.05.2012, 13:51)
---------------------------------------------
vera9139, ну а так то говор чистый у него, слов нет, так уже в наших местах толь старики говорят.....................ну говорит как русский цыган , пару слов я не понял , но наверно устарешие

Добавлено (26.05.2012, 13:52)
---------------------------------------------
vera9139, произношение имею виду под говором

 
vera9139 Дата: Суббота, 26.05.2012, 13:59 | Сообщение # 94
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Город: новосибирск
Пол: Женщина
Сообщений: 2391
Репутация: 49
Состояние: Offline
А, так я не знаю такой игрушки - голос виндоус - то и не поняла. smile Ну случайно у тебя тон совпал.
Это интересно про пару слов, я-то хваталась за смысл, не предала пословно значения...
И что думаешь про бревно, вот тут-то смысл я и не поняла, к сожалению.


вера
 
Dunczyk Дата: Понедельник, 28.05.2012, 22:58 | Сообщение # 95
Генералиссимус
Группа: Друзья
Город: Warsaw
Пол: Мужчина
Сообщений: 5010
Репутация: 78
Состояние: Offline
vera9139, Спасибо огромное за ссылку. Вот только не могу понять откуда сказки. Или у чухонцев новая книга вышла, которую он читает. Вообще сегодня весь день слушал не отрываясь, однозначно суперская ссылка, честно не знал о таком чуде. К сожалению в Польше и России такого нету, а очень жаль и не смотрите, что Латвия националистическая страна, а все таки про меньшинства не забывает, хотя думаю евро союз тут помог, конечно, но проект крутой у чухонцев вышел однако.
Quote (ysenok)
это что голос виндовс?

Не знаю про голос виндоуз у меня люнэкс, но голос наш 1000%.


TOBIE OICZYZNO!
 
Mato Дата: Вторник, 29.05.2012, 11:13 | Сообщение # 96
Полковник
Группа: Пользователи
Город: Брянск
Пол: Мужчина
Сообщений: 236
Репутация: 14
Состояние: Offline
Dunczyk, вот эти же самые сказки в mp3-формате и их текст в pdf (размер архива - 125 Мб):

http://narod.ru/disk/50943694001.5aac39b7bd620817ae98d10e55921b8b/Romane_skazki.rar.html


Ай, мэ сарэндыр матыдыр!
 
vera9139 Дата: Вторник, 29.05.2012, 17:01 | Сообщение # 97
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Город: новосибирск
Пол: Женщина
Сообщений: 2391
Репутация: 49
Состояние: Offline
Здравствуйте все,
Mato, вот где слушать не переслушать! Свою сказку я нашла, бродя на просторах интернета. А здесь 16 сказок по 10 - 15 - 20 и даже 35 минут чтения. В том же исполнении. Mato, это вы сами закачивали? Но каков же первоисточник? Откуда А. Березовский читает? Если ответ есть в 17-ом файле, то он не открывается у меня.


вера
 
Mato Дата: Вторник, 29.05.2012, 19:56 | Сообщение # 98
Полковник
Группа: Пользователи
Город: Брянск
Пол: Мужчина
Сообщений: 236
Репутация: 14
Состояние: Offline
vera9139, эти сказки я скачал на торренте. Вот ссылка (нужно зарегистрироваться):

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3758448

Информация там такая:
Romanē skazki / Цыганские сказки
Год выпуска: 2008 г.
Язык: цыганский (латышский диалект)
Исполнитель: Anatolijs Berezovskis
Жанр: сказка
Издательство: Ideju Foruma Bibliotēka
Время звучания: 03:44:39
Тип аудиокниги: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 128
Описание:
Цыганские сказки посвящены любви к кочевой жизни, основываются на мифах прародины и перемешаны с лесной и полевой живностью. Самыми популярными являются сказки, где на полном серьёзе описываются похождения живых мертвецов, гулянья ведьм и упырей. Скорее всего, такие истории имеют корни в Индии, где фольклор тесно связан с вселением душ нехороших людей в нечисть. Есть у цыган и сказки поучительные, объясняющие неокрепшему поколению «что такое хорошо, и что такое плохо», есть анекдотичные сказки, есть сказки полные волшебства и превращений.
Доп. информация:
Прилагается книга в формате .pdf (тексты записаны на латышском варианте латиницы).

На том торренте есть еще цыганские сказки на украинском языке - «Циганські народні казки»:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3626356

Если будут проблемы с торрентом, то могу их залить на файлобменник.


Ай, мэ сарэндыр матыдыр!
 
Dunczyk Дата: Вторник, 29.05.2012, 21:12 | Сообщение # 99
Генералиссимус
Группа: Друзья
Город: Warsaw
Пол: Мужчина
Сообщений: 5010
Репутация: 78
Состояние: Offline
Quote (Mato)
от эти же самые сказки в mp3-формате и их текст в pdf

Mato, Спасибо огромное, за помощь и за подсказку.
Правда, когда Вера засветила ссылку я сразу же нашел архив этот, правда в другом месте. Да и с детского сайта можно все сказки скачать, правда по отдельности.
Quote (vera9139)
Откуда А. Березовский читает? Если ответ есть в 17-ом файле, то он не открывается у меня.

17 фаил, это pdf для его открытия надо скачать и установить adobe reader, с сайта adobe.com, данная программа бесплатная.
А вот вопрос интересный откуда читает Анатолис Березовскис. На детском сайте по чухонски в конце каждой сказки написано, что сказки на лотфийский диалект перевел Анатолис Березовскис с чухонского. Следовательно это двойной перевод, то есть сказки были сначала переведены с цыганского на русский не без известными Друцем и Глессером в свое время,под руководством Черенкова, который думаю и редактировал перевод. Потом эти сказки были переведены на латышский язык, а уже только потом (в недавнем времени) на диалект лотфов и записаны латиницей по их грамматике цыганского языка, а уже потом прочитана. Но при всем при этом переводе, все равно интересно послушать мне было. Конечно есть у меня мечта и цель, над которой я уже бьюсь более трех лет, заполучить оригинальные сказки эти. Но к сожалению пока мне удалось достать только несколько записей этих сказок. Ну это уже другая история, которая меня держит в вашей стране.
Вот что думаю об этих сказках.


TOBIE OICZYZNO!
 
vera9139 Дата: Вторник, 29.05.2012, 21:24 | Сообщение # 100
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Город: новосибирск
Пол: Женщина
Сообщений: 2391
Репутация: 49
Состояние: Offline
Попав на одну сказку и не имея хорошего навыка, не сразу я увидела, как искать сказки, что их не одна. А только потом поняла.
Да, посмотрю, что за adobe reader.
Т. к. одно название я увидела "Вайда и Ружа", сразу вспомнила про Друца и Гесслера. Потому что встречала такое с ними в связи на русском языке.


вера
 
Drago Дата: Понедельник, 06.01.2014, 19:59 | Сообщение # 101
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Город: Москва
Пол: Женщина
Сообщений: 412
Репутация: 9
Состояние: Offline
Цитата vera9139 ()
Уважаемые участники, послушайте эту сказку. Читает Анатолий Березовский из Латвии. Чтец А. Березовский, как слышно, припадает на букву ДЖЬ, знать, так в Латвии положено.
Я тоже слушала эти сказки. Чтец мне понравился, немотря на не слишком чёткую дикцию. А что значит в вашем понятии  "припадает на букву ДЖЬ" ?  В каком смысле  он на неё припадает ?


Амэ туса екх ратэса
 
Цыганский форум. » Литература. » Литературные произведения написанные цыганами и о цыганах » Цыганские сказки (Цыган в господском доме)
Страница 7 из 7«12567
Поиск:

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]