Русско-цыганский словарь, слова на букву "П". - 6 Февраля 2010 - Дневник - Цыганский Ансамбль. Цыгане. Свадьбы, юбилеи, праздники.
Профессиональные музыканты, в том числе джазовые музыканты, артисты различных жанров и направлений, профессионалы от Содружества московских музыкантов выступают на праздниках и банкетах.

На фуршетной части праздника актуальны классические музыканты, чаще всего приглашается струнный квартет - две скрипки, альт и виолончель.

На праздниках всегда актуален ведущий праздника. Если это мероприяти свадьба, банкет или день рождения, то ведущего можно назвать тамада, но это определение все меньше и меньше употребляется в среде профессионалов.

Если ваше праздничное мероприятие прходит на улице, то вам наверняка потребуется духовой оркестр. Если праздник имеет официальные атрибуты, то, конечно, это должен быть военный духовой оркестр.

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 4003
Вход к цыганам!
Логин:
Пароль:
Календарь
«  Февраль 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 8
Гостей: 8
Пользователей: 0
Главная » 2010 » Февраль » 6 » Русско-цыганский словарь, слова на букву "П".
22:13
Русско-цыганский словарь, слова на букву "П".
А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Щ - Э - Ю - Я
 
П
 
падать = пэрэс тэ (пыём) (глаг. неп.)
падение = пэрибэн (пэрибэна) (муж.)
паёк, дар; подача = дыибэн (дыибэна) (муж.)
пазуха = брэк (брэка) (жен.)
палач = като (каты) (муж.)
палец = ангушт (ангушта) (муж.)
палить = хачкирэс тэ (хачкирдём) (глаг. пер.)
палка = ровли (ровля) (жен.)
палка = ровлы (ровля) (жен.)
палка, трость = дэсто (дэстэ) (муж.)
пальто = думитко (думитка) (муж.)
пальто = лахмана (лахманы) (жен.)
пальто, плащ = тхалик (тхалика) (муж.)
папироса = тырдыны (тырдыня) (жен.)
парень = чяво (чявэ) (муж.)
парень (не цыган) = ракло (раклэ) (муж.)
паспорт = лыл (лыла) (муж.)
пасти = чяравэс тэ (чярадём) (глаг. пер.)
пасти, кормить = чяравэс тэ (чярадём) (глаг. пер.)
пастись = чяравэспэ тэ (чярадёмпэ) (глаг. неп.)
пастух = ракхибнари (ракхибнарья) (муж.)
пастух = чюпнари (чюпнарья) (муж.)
пастьба = чяраибэн (чяраибэна) (муж.)
паханый = шуладо (шулады) (прич., прил.)
пахать = шулавэс тэ (шуладём) (глаг. пер.)
пахнуть = кхандэс тэ (кхандыём) (глаг. неп.)
пахучий, ароматный; зловонный = кхандуно (кхандуны) (прил.)
пачкать = мэлалякирэс тэ (мэлалякирдём) (глаг. пер.)
пачкаться = мэлалёс тэ (мэлалыём) (глаг. неп.)
певец, певица = багибнытко (багибнытка) (муж., жен.)
пекарь = кэраибнытко (кэраибнытка) (муж.)
пеленать = патькирэс тэ (патькирдём) (глаг. пер.)
пельмени = канорэ (мн.)
пение = багибэн (багибэна) (муж.)
пепел зола = прахо (прахи) (муж.)
перебивать = пиримарэс тэ (пиримардём) (глаг. пер.)
перебирать; перечитывать = пирикэдэс тэ (пирикэдыём) (глаг. пер.)
перебой = пиримарибэн (пиримарибэна) (муж.)
перебрасывать = пиричюрдэс тэ (пиричюрдыём) (глаг. пер.)
переваривать = пирикэравэс тэ (пирикэрадём) (глаг. пер.)
переводить = пирилыджас тэ (пирилыджиём) (глаг. пер.)
переворачиваться = пиририсёс тэ (пиририсиём) (глаг. неп.)
перевыборы = пиривыкэдыибэн (пиривыкэдыибэна) (муж.)
перевязывать = пирипхандэс тэ (пирипхандём) (глаг. пер.)
перегибать = пирибаньдькирэс тэ (пирибаньдькирдём) (глаг. пер.)
перегибаться = пирибаньдькирэспэ тэ (пирибаньдькирдёмпэ) (глаг. неп.)
перегибаться, перекоситься = пирибандёс тэ (пирибандиём) (глаг. неп.)
переглядываться = пиридыкхэспэ тэ (пиридыкхьёмпэ) (пиридыкхтёмпэ) (глаг. неп.)
переговоры = пириракирибэн (пириракирибэна) (муж.)
перегонять = пиритрадэс тэ (пиритрадыём) (глаг. пер.)
передавить, попередушить, подавить = пиритасавэс тэ (пиритасадём) (глаг. пер.)
передать = пиридэс тэ (пиридыём) (глаг. пер.)
переделка, перестройка; превращение = пирикэрибэн (пирикэрибэна) (муж.)
переделывать, перестраивать, перерабатывать = пирикэрэс тэ (пирикэрдём) (глаг. пер.)
передний, передовой = англатуно (англатуны) (прил.)
передумывать = пиридуминэс тэ (пиридуминдём) (глаг. пер.)
переезжать = пиритрадэс тэ (пиритрадыём) (глаг. неп.)
переживать = пиридживэс тэ (пиридживдём) (глаг. пер.)
пережигать = пирихачкирэс тэ (пирихачкирдём) (глаг. пер.)
перекармливать = пиричяравэс тэ (пиричярадём) (глаг. пер.)
перекидывать, перебрасывать = пиричюрдэс тэ (пиричюрдыём) (глаг. пер.)
перекоситься = пирибандёс тэ (пирибандиём) (глаг. неп.)
перекусывать = пиридандырэс тэ (пиридандырдём) (глаг. пер.)
переламывать, переломить = пирипхагирэс тэ (пирипхагирдём) (глаг. пер.)
переламываться, переломиться = пирипхагирэспэ тэ (пирипхагирдёмпэ) (глаг. неп.)
переливать = пиричювэс тэ (пиричюдём) (глаг. пер.)
перелом = пирипхагирибэн (пирипхагирибэна) (муж.)
переломить = пирипхагирэс тэ (пирипхагирдём) (глаг. пер.)
переманивать = пирикхарэс тэ (пирикхардём) (глаг. пер.)
перемена, изменение = пирипаруибэн (пирипаруибэна) (муж.)
переменить, изменить = пирипарувэс тэ (пирипарудём) (глаг. пер.)
перемениться, измениться = пирипарувэспэ тэ (пирипарудёмпэ) (глаг. неп.)
переночевать = пириратькирэс тэ (пириратькирдём) (глаг. пер.)
перенять = пириухтылэс тэ (пириухтылдём) (глаг. пер.)
переодевать = пириурьес тэ (пириуридём) (глаг. пер.)
переодеваться = пириурьеспэ тэ (пириуридёмпэ) (глаг. неп.)
переписывать = пиричинэс тэ (пиричиндём) (глаг. пер.)
переплачивать = пириплэскирэс тэ (пириплэскирдём) (глаг. пер.)
перепродавать = пирибикнэс тэ (пирибикиндём) (глаг. пер.)
перерабатывать = пирибутякирэс тэ (пирибутякирдём) (глаг. пер.)
перерабатывать = пирикэрэс тэ (пирикэрдём) (глаг. пер.)
перерезать; переписывать = пиричинэс тэ (пиричиндём) (глаг. пер.)
перерубить = пиричингирэс тэ (пиричингирдём) (глаг. пер.)
перерывать; прерывать, приостанавливать = пиририскирэс тэ (пиририскирдём) (глаг. пер.)
пересаживаться, переседать; делать пересадку на другой поезд = пирибэшэс тэ (пирибэстём) (глаг. неп.)
пересечь, перерубить = пиричингирэс тэ (пиричингирдём) (глаг. пер.)
пересилить, одолеть, победить = зорьёс тэ (зориём) (глаг. пер.)
пересказывать, передать словами = пирипхэнэс тэ (пирипхэндём) (глаг. пер.)
пересматривать = пиридыкхэс тэ (пиридыкхьём) (пиридыкхтём) (глаг. пер.)
переспросить = пирипхучес тэ (пирипхутём) (глаг. пер.)
переставать, прекращаться, останавливаться = пириячес тэ (пириятём) (глаг. пер.)
переставлять, перекладывать, перестилать = пиритховэс тэ (пиритходём) (глаг. пер.)
перестановка = пиритхоибэн (пиритхоибэна) (муж.)
перестать, остановиться, прекратить = пирибарьёс тэ (пирибариём) (глаг. неп.)
перестилать = пиритховэс тэ (пиритходём) (глаг. пер.)
перестраивать, перерабатывать = пирикэрэс тэ (пирикэрдём) (глаг. пер.)
перестройка; превращение = пирикэрибэн (пирикэрибэна) (муж.)
пересушивать = пиришутькирэс тэ (пиришутькирдём) (глаг. пер.)
пересчитывать = пиригинэс тэ (пиригиндём) (пер.) (глаг. пер.)
пересылать = пирибичявэс тэ (пирибичядём) (глаг. пер.)
пересыхать = пиришутёс тэ (пиришутиём) (глаг. неп.)
перетаскивать, перетягивать = пиритырдэс тэ (пиритырдём) (глаг. пер.)
перетирать = пирикхосэс тэ (пирикхостём) (глаг. пер.)
перетягивать = пиритырдэс тэ (пиритырдём) (глаг. пер.)
перехватить, перенять = пириухтылэс тэ (пириухтылдём) (глаг. пер.)
переходить = пириджас тэ (пиригыём) (глаг. неп.)
перечитывать = пирикэдэс тэ (пирикэдыём) (глаг. пер.)
перешивать = пирисывэс тэ (пирисыдём) (глаг. пер.)
перо = пор (пора) (муж.)
перстень = ангрусты (ангрустя) (жен.)
перчатки = вастытка ( (мн.)
песня, стих = гилы (гиля) (жен.)
песок, прах, пепел зола = прахо (прахи) (муж.)
петух = башно (башнэ) (муж.)
петь = багас тэ (багандём) (глаг. пер.)
петь = габас тэ (габадём) (глаг. пер.)
печалиться = смутнинэспэ тэ (смутниндёмпэ) (глаг. неп.)
печалиться = тугинэс тэ (тугиндём) (глаг. неп.)
печаль = туга (туги) (жен.)
печаль, тоска = калыпэн (калыпэна) (муж.)
печень, почка; ливер, потроха = буко (букэ) (муж.)
печь = бов (бова) (муж.)
печь, жечь = пэкэс тэ (пэкьём) (пэктём) пэтькирэс тэ (пэтькирдём) (глаг. пер.)
печься = пэкэспэ тэ (пэкьёмпэ) (пэктёмпэ) (глаг. неп.)
пешком = пэзал (нар.)
пивная = пибнаскиро (пибнаскирэ) (муж.)
пиво = ловина (муж.)
пиджак = фрака (фраки) (муж., жен.)
пиджак; = думало (думалэ) (муж.)
пика = буст (бустя) (муж.)
пила (инструмент) = чиндлы (чиндля) (жен.)
пирожок, булочка = парамаро (парамарэ) (муж.)
писатель = чиныбнари (чиныбнарья) (муж.)
писать = рандэс тэ (рандём) (глаг. пер.)
писать = чинэс тэ (чиндём) (глаг. пер.)
письмо = лыл (лыла) (муж.)
питать злобу, сердиться = рикирэс холы (фраз.)
питаться = хахавэспэ тэ (хахадёмпэ) (глаг. неп.)
питаться = чяравэспэ тэ (глаг. неп.)
пить = чинэс тэ (чиндём) (глаг. пер.)
пить, курить = пьес тэ (пиём) (глаг. пер.)
питьё, микстура, настойка, чай = драб (драба) (муж.)
питье, напиток = пибэн (пибэна) (муж.)
пища, еда = хабэн (хабэна) (муж.)
плавать, купаться = компинэспэ тэ (компиндём) (глаг. неп.)
плавить = плавинэс тэ (плавиндём) (глаг. пер.)
плавить, растапливать (расплавлять) = билякирэс тэ (билякирдём) (глаг. пер.)
плавиться (таять); жариться = биладёс тэ (биладыём) (глаг. неп.)
плавка = розбилаибэн (розбилаибэна) (муж.)
плавучий лед, льдина = крыга (крыги) (жен.)
плакать, рыдать = ровэс тэ (рундём) (глаг. неп.)
плакса (жен.) = рундлы (рундля) (жен.)
плакса (муж.) = рундло (рундлэ) (муж.)
плата, уплата = плэскирибэн (плэскирибэна) (муж.)
платить = покинэс тэ (покиндём) (глаг. пер.)
платить, уплачивать = плэскирэс тэ (плэскирдём) (глаг. пер.)
платок = дыкхло (дыкхлэ) (муж.)
плач, вой = роибэн (роибэна) (муж.)
плевать = чюнгардэс тэ (чюнгардыём) (глаг. пер.)
плевок = чюнгардыпэн (чюнгардыпэна) (муж.)
плести = кхувэс тэ (кхудём) (глаг. пер.)
плести = плэнтынэс тэ (плэнтындём) (глаг. пер.)
плетенье, вязание = кхуибэн (кхуибэна) (муж.)
плечевой = псикитко (псикитко) (прил.)
плечо = псико (псикэ) (муж.)
плод; результат, итог = барино (баринэ) (муж.)
плод; урожай = баритко (баритка) (муж.)
плод; урожай = барьякирдо (барьякирдэ) (муж.)
плотный = ґэнсто (=) (прил.)
плохо = хырья (нар.)
плохой = хырья (прил., неизм.)
плохой, скверный = бедо (=) (прил.)
плутовской, воровской = чёрахано (чёраханы) (прил.)
плясать, танцевать; играть, забавляться; играть на музыкальном инструменте = кхэлэс тэ (кхэлдём) (глаг. неп.)
пляска, танец; игра, забава; игра на музыкальном инструменте = кхэлыбэн (кхэлыбэна) (муж.)
пляшущий, плясовой; игрушечный = кхэлыбнытко (=) (прил.)
побег = нашыбэн (нашыбэна) (муж.)
победить = зорьёс тэ (зориём) (глаг. пер.)
побить = примарэс тэ (примардём) (глаг. пер.)
побороновать = порандэс тэ (порандём) (глаг. пер.)
повар, кашевар, пекарь = кэраибнытко (кэраибнытка) (муж.)
поварской, кухонный, имеющий отношение к приготовлению пищи = кэраибнаскиро (кэраибнаскири) (прил.)
поварской, кухонный, имеющий отношение к приготовлению пищи = кэраибнытко (кэраибнытко) (прил.)
поверхность = упралыпэн (упралыпэна) (муж.)
повешенный = убладо (ублады) (прил.)
поворачивать = рэскирэс тэ (рэскирдём) (глаг. пер.)
повышать, строить = ґаздэс тэ (ґаздыём) (глаг. пер.)
поганый = мурдало (мурдалы) (прил.)
погибать = пропэрэс тэ (пропэём) (глаг. пер.)
погибель = хасякирибэн (хасякирибэна) (муж.)
подача = дыибэн (дыибэна) (муж.)
подаяние, милостыня; паёк, дар; подача = дыибэн (дыибэна) (муж.)
подбегать = подпрастас тэ (подпрастандыём) (глаг. неп.)
подбирать, набирать, вербовать = подкэдэс тэ (подкэдыём) (глаг. пер.)
подбираться, набираться, вербоваться = подкэдэспэ тэ (подкэдыёмпэ) (глаг. неп.)
подбородок = пауно (пауны) (муж.)
подбрасывать, подкидывать = подчюрдэс тэ (подчюрдыём) (глаг. пер.)
подводить = подлыджас тэ (подлыджиём) (глаг. пер.)
подвоз, поднос = подлыджаибэн (подлыджаибэна) (муж.)
подвязывать = подпхандэс тэ (подпхандём) (глаг. пер.)
подгибать = подбандькирэс тэ (подбандькирдём) (глаг. пер.)
подгибаться = подбандькирэспэ тэ (подбандькирдёмпэ) (глаг. неп.)
подглядывать, подсматривать = поддыкхэс тэ (поддыкхьём) (поддыкхтём) (глаг. пер.)
подговаривать = подракирэс тэ (подракирдём) (глаг. пер.)
подговаривать, подсказывать = подпхэнэс тэ (подпхэндём) (глаг. пер.)
подгонять, подогнать = подтрадэс тэ (подтрадыём) (глаг. пер.)
подгорать = подхачёс тэ (подхачиём) (глаг. пер.)
поддерживать = подрикирэс тэ (подрикирдём) (глаг. пер.)
поддержка = подрикирибэн (подкирибэна) (муж.)
поддержка = рикирибэн (рикирибэна) (муж.)
поджигать = подхачкирэс тэ (подхачкирдём) (глаг. пер.)
поджидать = подужакирэс тэ (подужакирдём) (глаг. пер.)
поджог = подхачкирибэн (подхачкирибэна) (муж.)
подкидывать = подчюрдэс тэ (подчюрдыём) (глаг. пер.)
подкладывать = подтховэс тэ (подтходём) (глаг. пер.)
подкова = пэтало (пэталы) (муж.)
подкупать = подкинэс тэ (подкиндём) (глаг. пер.)
подлец, враг; злой дух = вэрго (вэрги) (муж.)
подливать = подчёрэс тэ (подчёрдём) (глаг. пер.)
подмазывать = подмакхэс тэ (подмакхьём) (подмакхтём) (глаг. пер.)
подменивать = подпарувэс тэ (подпарудём) (глаг. пер.)
подмышка = пхак (пхака) (муж.)
поднимать, повышать = ґаздэс тэ (ґаздыём) (глаг. пер.)
поднимать, повышать, строить = ґаздэс тэ (ґаздыём) (глаг. пер.)
подниматься, повышаться, строиться = ґаздэспэ тэ (ґаздыёмпэ) (глаг. неп.)
подноска = подлыджаибэн (подлыджаибэна) (муж.)
поднятие = ґаздыибэн (ґаздыибэна) (муж.)
подогнать = подтрадэс тэ (подтрадыём) (глаг. пер.)
подогревать = подтатькирэс тэ (подтатькирдём) (глаг. пер.)
подол, фартук = подя (поди) (жен.)
подорвать = подрискирэс тэ (подрискирдём) (глаг. пер.)
подпевать = подбагас тэ (подбагандём) (глаг. пер.)
подпись = подчиныбэн (подчиныбэна) (муж.)
подпол = погробо (погробы) (муж.)
подпускать = подмэкэс тэ (подмэкьём) (подмэктём) (глаг. пер.)
подражать = кэрэспэ пал вари-конэстэ (фраз.)
подражать = пал: тэ кэрэспэ пал вари-конэстэ (фраз.)
подрастать = подбарьёс тэ (подбариём) (глаг. пер.)
подрезанный = подчиндло (подчиндлы) (прич.)
по-другому = ваврэс (нар.)
подружиться = маладёс тэ (маладыём) (глаг. неп.)
подрывать, подорвать = подрискирэс тэ (подрискирдём) (глаг. пер.)
подсаживаться = подбэшэс тэ (подбэстём) (глаг. пер.)
подсесть, подсаживаться = подбэшэс тэ (подбэстём) (глаг. пер.)
подсказывать = подпхэнэс тэ (подпхэндём) (глаг. пер.)
подслушивать = подшунэс тэ (подшундём) (глаг. пер.)
подсматривать = поддыкхэс тэ (поддыкхьём) (поддыкхтём) (глаг. пер.)
подставлять, подкладывать = подтховэс тэ (подтходём) (глаг. пер.)
подсуживать = подсэндинэс тэ (подсэндиндём) (глаг. пер.)
подсушивать = подшутькирэс тэ (подшутькирдём) (глаг. пер.)
подсчет = гиныбэн (гиныбэна) (муж.)
подсчет = подгиныбэн (подгиныбэна) (муж.)
подсылать = подбичявэс тэ (подбичядём) (глаг. пер.)
подсыпать = подчювэс тэ (подчюдём) (глаг. пер.)
подтягивать = подтырдэс тэ (подтырдыём) (глаг. пер.)
подушка = шарандуны (шарандуня) (жен.)
подушка = шэранд (шэранда) (жен.)
подхалим (фиг.) = харто (харты) (муж.)
подхватывать = подухтылэс тэ (подухтылдём) (глаг. пер.)
подходить, подъезжать = подджас тэ (подгыём) (глаг. неп.)
подшивать = подсывэс тэ (подсыдём) (глаг. пер.)
подъезжать = подджас тэ (подгыём) (глаг. неп.)
подъезжать = подтрадэс тэ (подтрадыём) (глаг. неп.)
подъём, поднятие = ґаздыибэн (ґаздыибэна) (муж.)
поезд; машина = пхурдыны (пхурдыня) (муж.)
поесть, съесть, закусить = похас тэ (похаём) (глаг. пер.)
пожимать плечами = кэрэс псикэнца (фраз.)
позавчера = палатася (нар.)
поздравлять (фиг.)- бахтякирэс тэ (бахтякирдём) (глаг. пер.)
позор, конфуз = ладжакирибэн (муж.)
позорить = ладжакирэс тэ (ладжакирдём) (глаг. пер.)
поиск = родыбэн (родыибэна) (муж.)
показ, выставка; сцена = сыкавибэн (сыкавибэна) (муж.)
показывать = сыкавэс тэ (сыкадём) (глаг. пер.)
покаяться = банг: тэ прыджинэс банг (фраз.)
покаяться = приджинэс банг (фраз.)
покидать = ячкирэс тэ (ячкирдём) ачявэс тэ (ачядём) (глаг. пер.)
покрывало, простыня, ковер = цэрга (цэрги) (жен.)
покрытие = чялка (чялки) (жен.)
покупать = кинэс тэ (киндём) (глаг. пер.)
покупной, покупательский, покупательный = киныбнытко (=) (прил.)
покурить, потянуть = потырдэс тэ (потырдыём) (глаг. пер.)
пол- = паш- (муж.)
пол = трэмо (муж.)
полдень, юг = пашдывэс (муж.)
полено = кашт (кашта) (муж.)
полет = урнибэн (урнибэна) (муж.)
полететь = поурняс тэ (поурняндыём) (глаг. неп.)
полить = почювэс тэ (почюдём) (глаг. пер.)
полицейский, урядник, участковый = дэстало (дэсталэ) (муж.)
полнеть = тхулёс тэ (тхулыём) (глаг. неп.)
полнота = пхэрдыпэн (муж.)
полночь, север = пашрат (жен.)
полный, целый = пхэрдо (пхэрды) (прил.)
половина; пол- = паш (муж.)
половник = рой (роя) (жен.)
полотенце = кхосно (кхоснэ) (муж.)
полотно = потхан (потхана) (муж.)
полотно, холст = похтан (похтана) (муж.)
получить, приобрести = долэс тэ (долыём) (глаг. пер.)
поляна = чярды (чярдя) (жен.)
поминки = рипирибэна (муж., мн.)
помнить, вспоминать = рипирэс тэ (рипирдём) (глаг. пер.)
помогать = васт: тэ дэс васт (фраз.)
помогать = дэс васт (фраз.)
по-мужски, мужественно = муршканэс (нар.)
понижать, уменьшать; унижать = тэлякирэс тэ (тэлякирдём) (глаг. пер.)
понижаться, уменьшаться = тэлякирэспэ тэ (тэлякирдёмпэ) (глаг. неп.)
понимать = ґатярэс тэ (ґатярдём) (глаг. пер.)
понимать = полэс тэ (полыём) (глаг. пер.)
по-новому = нэвэс (нар.)
понравиться = покэрэспэ тэ (покэрдёмпэ) (глаг. пер.)
пообещать = дэс лав (фраз.)
пообещать = лав: тэ дэс лав (фраз.)
поп, священник = рашай (рашая) (муж.)
попадать, оказываться виноватым по ошибке = мэл: тэ пэрэс дэ мэля (фраз.)
пополнять = пхэрдякирэс тэ (пхэрдякирдём) (глаг. пер.)
попрятать; похоронить = погаравэс тэ (погарадём) (глаг. пер.)
попрятаться = погаравэспэ тэ (погарадёмпэ) (глаг. неп.)
порабощение = тасаибэн (тасаибэна) (муж.)
поранить = дукхавэс тэ (дукхадём) (глаг. пер.)
порезаться; расписываться = росчинэспэ тэ (росчиндёмпэ) (глаг. неп.)
порог = прого (проги) (муж.)
порок; ошибка, ущерб = дош (доша) (жен.)
портить = бандякирэс тэ (бандякирдём) (глаг. пер.)
портить = фуйякирэс тэ (фуйякирдём) (глаг. пер.)
портить, ломать = шкодинэс тэ (шкодиндём) (глаг. пер.)
портить, уничтожать = хаськирэс тэ (хаськирдём) (глаг. пер.)
портниха = сыибнаскири (сыибнаскирья) (жен.)
портсигар = тырдынякиро (тырдынякири) (муж.)
портянка, тряпка = патаво (патавэ) (муж.)
порубить = почингирэс тэ (почингирдём) (глаг. пер.)
поскрести = похарувэс тэ (похарудём) (глаг. пер.)
послезавтра; позавчера = палатася (нар.)
посрамление, позор, конфуз = ладжакирибэн (муж.)
посрамленный, опозоренный = ладжакирдо (ладжакирды) (прил.)
поссориться = роскошэспэ тэ (роскостёмпэ) (глаг. неп.)
постановление; кладка = тхоибэн (тхоибэна) (муж.)
постель = чюибэн (чюибэна) (муж.)
посчитать = погинэс тэ (погиндём) (глаг. пер.)
посылать, отправлять = бичявэс тэ (бичядём) (глаг. пер.)
потение, пот = кхамлыпэн (кхамлыпэна) (муж.)
потеть = кхамлёс тэ (кхамлыём) (глаг. неп.)
потный = кхамло (кхамлы) (прил.)
потроха = буко (букэ) (муж.)
потянуть = потырдэс тэ (потырдыём) (глаг. пер.)
похвала = шарибэн (шарибэна) (муж.)
похвальба = шарибэн (шарибэна) (муж.)
похлебка, суп = зумин (жен.)
походка = псирибэн (псирибэна) (муж.)
похороненный = гарадо (гарады) (прич.)
похоронить = погаравэс тэ (погарадём) (глаг. пер.)
поцарапанный; рябой = рандло (рандлы) (прич., прил.)
по-цыгански = романэс (нар.)
почему, к чему = соскэ (союз)
почесать, поскрести = похарувэс тэ (похарудём) (глаг. пер.)
почесаться, поскрестись = похарувэспэ тэ (похарудёмпэ) (глаг. неп.)
почка; ливер, потроха = буко (букэ) (муж.)
почки = букэ (мн.)
почта = дромитко (муж.)
почуять = ушунэс тэ (ушундём) (глаг. пер.)
пояс = симири (симирья) (муж.)
пояс; поясница; межа, граница, рубеж = кустык (кустыка) (жен.)
правда = чячё (муж., нет мн.)
правда = чячипэн (чячипэна) (муж.)
правдивый = чячюно (чячюны) (прил.)
править, управлять = хулаинэс тэ (хулаиндём) (глаг. пер.)
правый = чячё (чячи) (прил.)
праздник = свэнко (свэнки) (муж.)
прах = чяр (чяра) (муж.)
прах, пепел зола = прахо (прахи) (муж.)
прачка = морибнаскири (морибнаскирья) (жен.)
превращение = пирикэрибэн (пирикэрибэна) (муж.)
предавать, выдавать = здэс тэ (здыём) (глаг. пер.)
преданный, верный, отдающий себя = отдымо (отдыми) (прич., прил.)
предатель = здэмари (здэмарья) (муж.)
предлагать = протховэс тэ (протходём) (глаг. пер.)
предложение, сказуемое (грам.) = протхоибэн (протхоибэна) (муж.)
председатель = шэрало (шэралэ) (муж.)
представитель (представительница) группы польских цыган бергитка = бэргитко (бэргитка) (муж., жен.)
прежде = англэдыр (нар. сравн.)
прежний = тасятуно (тасятуны) (прил.)
прекрасно = мишто (нар.)
прекрасно; отлично = шукар (нар.)
прекрасный; отличный = шукар (=) (прил.)
прекратить = пирибарьёс тэ (пирибариём) (глаг. неп.)
прекращаться, останавливаться = пириячес тэ (пириятём) (глаг. пер.)
прелесть = гожыма (жен.) гожыпэн (муж.)
преодолевать, побеждать, пересиливать = пиризорьякирэс тэ (глаг. пер.)
препятствовать = шкодинэс тэ (шкодиндём) (глаг. неп.)
прерывать, приостанавливать = пиририскирэс тэ (пиририскирдём) (глаг. пер.)
прибегать = припрастас тэ (припрастандыём) (глаг. неп.)
приберегать, сберегать, припрятывать = приракхэс тэ (приракхьём) (приракхтём) (глаг. пер.)
прибивать, побить = примарэс тэ (примардём) (глаг. пер.)
прибирать, убирать = укэдэс тэ (укэдыём) (глаг. пер.)
прибить, приколоть = прикэрэс тэ (прикэрдём) (глаг. пер.)
приближаться = пашэдырьёс тэ (пашэдырьём) (глаг. неп.)
прибывать = авэс тэ (авьём, авдём) (глаг. неп.)
прибывать; приезжать; приходить = явэс тэ (явьём, явдём) (глаг. неп.)
прибыль торговая = кофо (кофы) (муж.)
приветствовать = добридим: тэ дэс добридим (фраз.)
приветствовать = дэс добридим (фраз.)
прививать, приплетать = прикхувэс тэ (прикхудём) (глаг. пер.)
привлекать, прильщать = притырдэс тэ (притырдыём) (глаг. пер.)
приводить, привозить = прилыджас тэ (прилыджиём) (глаг. пер.)
приводить, приносить = анэс тэ (андём) (глаг. пер.)
приводить, приносить, доставлять = анэс тэ (андём) (глаг. пер.)
привозить = прилыджас тэ (прилыджиём) (глаг. пер.)
привыкать; приучаться = присыклёс тэ (присыклыём) (глаг. неп.)
привычка = сыкляибэн (сыкляибэна) (муж.)
привязывать, притягивать, прикручивать = припхандэс тэ (припхандём) (глаг. пер.)
привязываться = припхандэспэ тэ (припхандёмпэ) (глаг. неп.)
пригибаться = прибандёс тэ (прибандиём) (глаг. неп.)
приглашать = прикхарэс тэ (прикхардём) (глаг. пер.)
приглашение = прикхарибэн (прикхарибэна) (муж.)
приглядываться, присматриваться = придыкхэспэ тэ (придыкхьёмпэ) (придыкхтёмпэ) (глаг. неп.)
приглянуться, понравиться = придыкхэспэ тэ (придыкхьёмпэ) (придыкхтёмпэ) (глаг. неп.)
пригонять = притрадэс тэ (притрадыём) (глаг. пер.)
пригревать = притатькирэс тэ (притатькирдём) (глаг. пер.)
придавать, добавлять = придэс тэ (придыём) (глаг. пер.)
придача, выше = упрэдыр (нар.)
приделать, прикрепить, прибить, приколоть = прикэрэс тэ (прикэрдём) (глаг. пер.)
придержать = пририкирэс тэ (пририкирдём) (глаг. пер.)
придумывать, выдумывать = придуминэс тэ (придуминдём) (глаг. пер.)
приезжать = притрадэс тэ (притрадыём) (глаг. неп.)
приезжать; приходить = явэс тэ (явьём, явдём) (глаг. неп.)
прием = прилыибэн (прилыибэна) (муж.)
прижать, прислонить, приложить = притасавэс тэ (притасадём) (глаг. пер.)
прижаться, прислониться = притасавэспэ тэ (притасадёмпэ) (глаг. неп.)
признавать = приґалёс тэ (приґалыём) (глаг. пер.)
признание = приґалыибэн (приґалыибэна) (муж.)
призыв, приглашение = прикхарибэн (прикхарибэна) (муж.)
призывать = кхарэс тэ (кхардём) (глаг. пер.)
призывать, приглашать = прикхарэс тэ (прикхардём) (глаг. пер.)
призывный = кхарибнытко (=) (прил.)
приказ = припхэныбэн (припхэныбэна) (муж.)
приказывать, распоряжаться = припхэнэс тэ (припхэндём) (глаг. пер.)
прикладывать, прилагать, приставлять = притховэс тэ (притходём) (глаг. пер.)
прикладывать, приставлять; прилагать = причювэс тэ (причюдём) (глаг. пер.)
прикладываться, прилагаться = притховэспэ тэ (притходёмпэ) (глаг. неп.)
приколоть = прикэрэс тэ (прикэрдём) (глаг. пер.)
приколоть = прикэрэс тэ (прикэрдём) (глаг. пер.)
прикрепить, прибить, приколоть = прикэрэс тэ (прикэрдём) (глаг. пер.)
прикручивать = припхандэс тэ (припхандём) (глаг. пер.)
прикупать = прикинэс тэ (прикиндём) (глаг. пер.)
прикусывать = придандырэс тэ (придандырдём) (глаг. пер.)
прилагать = причювэс тэ (причюдём) (глаг. пер.)
прилагать, приставлять = притховэс тэ (притходём) (глаг. пер.)
прилетать = приурняс тэ (приурняндыём) (глаг. пер.)
прилечь = припасёс тэ (припасиём) (глаг. неп.)
приложить = притасавэс тэ (притасадём) (глаг. пер.)
прильщать = притырдэс тэ (притырдыём) (глаг. пер.)
примерзнуть = примразёс тэ (примразыём) (глаг. неп.)
примирять, мирить = кэрэс кучес (фраз.)
принадлежащий ей = лакиро (лакири) (мест.)
принадлежащий им = лэнгиро (лэнгири) (мест.)
принадлежащий той, ее = одолакиро (одолакири) (мест.)
принадлежащий тому, его = одолэскиро (одолэскири) (мест.)
принадлежащий этим = адалэнгиро (адалэнгири) (мест.)
принадлежащий этой = адалакиро (адалакири) (мест.)
принадлежащий этому = адалэскиро (адалэскири) (мест.)
принимать = лэс тэ (лыём) (глаг. пер.)
принимать = прилэс тэ (прилыём) (глаг. пер.)
приниматься = лэспэ тэ (лыёмпэ) (глаг. неп.)
приниматься = прилэспэ тэ (прилыёмпэ) (глаг. неп.)
приносить = анэс тэ (андём) (глаг. пер.)
приносить, доставлять = анэс тэ (андём) (глаг. пер.)
приобрести = долэс тэ (долыём) (глаг. пер.)
приобщить = прикхэтанякирэс тэ (прикхэтанякирдём) (глаг. пер.)
приодеться = приурьеспэ тэ (приуридём) (глаг. неп.)
приостанавливать = пиририскирэс тэ (пиририскирдём) (глаг. пер.)
приплатить = приплэскирэс тэ (приплэскирдём) (глаг. пер.)
приплетать = прикхувэс тэ (прикхудём) (глаг. пер.)
приподнимать = приґаздэс тэ (приґаздыём) (глаг. пер.)
приподниматься = приґаздэспэ тэ (приґаздыёмпэ) (глаг. неп.)
припрятывать = приракхэс тэ (приракхьём) (приракхтём) (глаг. пер.)
припускать, припустить = примэкэс тэ (примэкьём) (примэктём) (глаг. пер.)
припустить = примэкэс тэ (примэкьём) (примэктём) (глаг. пер.)
прирастать, прирасти = прибарьёс тэ (прибариём) (глаг. неп.)
прирост = прибарипэн (прибарипэна) (муж.)
присаливать = прилоньдькирэс тэ (прилоньдькирдём) (глаг. пер.)
присесть = прибэшэс тэ (прибэстём) (глаг. неп.)
прислать = прибичявэс тэ (прибичядём) (глаг. пер.)
прислонить, приложить = притасавэс тэ (притасадём) (глаг. пер.)
прислониться = притасавэспэ тэ (притасадёмпэ) (глаг. неп.)
прислушиваться = пришунэспэ тэ (пришундём) (глаг. неп.)
присматривать, заботиться = придыкхэс тэ (придыкхьём) (придыкхтём) (глаг. пер.)
присматриваться = придыкхэспэ тэ (придыкхьёмпэ) (придыкхтёмпэ) (глаг. неп.)
присмотр = дыкхибэн (дыкхибэна) (муж.)
присоединить, приобщить = прикхэтанякирэс тэ (прикхэтанякирдём) (глаг. пер.)
присоединиться, приобщиться = прикхэтанякирэспэ тэ (прикхэтанякирдём) (глаг. неп.)
приставлять = притховэс тэ (притходём) (глаг. пер.)
приставлять; прилагать = причювэс тэ (причюдём) (глаг. пер.)
пристыдить = приладжакирэс тэ (приладжакирдём) (глаг. пер.)
присуждать = присэндякирэс тэ (присэндякирдём) (глаг. пер.)
притягивать, привлекать, прильщать = притырдэс тэ (притырдыём) (глаг. пер.)
притягивать, прикручивать = припхандэс тэ (припхандём) (глаг. пер.)
приучать = присыклякирэс тэ (присыклякирдём) (глаг. пер.)
приучать = сыклякирэс тэ (сыклякирдём) (глаг. пер.)
приучаться = присыклёс тэ (присыклыём) (глаг. неп.)
приучаться = присыклякирэспэ тэ (присыклякирдёмпэ) (глаг. неп.)
приучивание = сыклякирибэн (сыклякирибэна) (муж.)
прихватить = приухтылэс тэ (приухтылдём) (глаг. пер.)
приходить = явэс тэ (явьём, явдём) (глаг. неп.)
приходить, прибывать = авэс тэ (авьём, авдём) (глаг. неп.)
приходиться, подходить, соответствовать = приджаспэ тэ (пригыёмпэ) (глаг. неп.)
прихрамывать = прилангас тэ (прилангандыём) (глаг. неп.)
причесывать = приґандэс тэ (приґандём) (глаг. пер.)
причесываться = приґанэспэ тэ (пригандём) (глаг. неп.)
причинить боль; жалить, ранить; поранить = дукхавэс тэ (дукхадём) (глаг. пер.)
пришивать, пришить = присывэс тэ (присыдём) (глаг. пер.)
приятель = морэ (муж.)
приятно = камлэс (нар.)
пробегать = пропрастас тэ (пропрастандыём) (глаг. неп.)
пробивать = промарэс тэ (промардём) (глаг. пер.)
пробиваться = промарэспэ тэ (промардёмпэ) (глаг. неп.)
пробуждаться = джянгадёс тэ (джянгадыём) (глаг. неп.)
пробуждаться, просыпаться = джянгавэспэ тэ (джянгадёмпэ) (глаг. неп.)
проверить, попробовать = пропатякирэс тэ (пропатякирдём) (глаг. пер.)
провериться = пропатякирэспэ тэ (пропатякирдёмпэ) (глаг. неп.)
проверка, экзамен = пропатякирибэн (пропатякирибэна) (муж.)
проветривать = пробалвалякирэс тэ (пробалвалякирдём) (глаг. пер.)
проветриваться = пробалвалякирэспэ тэ (пробалвалякирдёмпэ) (глаг. неп.)
провод; строка = дори (дорья) (жен.)
проводить, провозить = пролыджас тэ (пролыджиём) (глаг. пер.)
проводиться, делаться, образовываться, возникать; исчезать из виду = кэрдёспэ тэ (кэрдиёмпэ) (глаг. неп.)
проводник = пролыджаибнари (пролыджаибнарья) (муж.)
провозить = пролыджас тэ (пролыджиём) (глаг. пер.)
проворство = джидыпэн (джидыпэна) (муж.)
проглядывание = продыкхибэн (продыкхибэна) (муж.)
проговариваться = проракирэспэ тэ (проракирдёмпэ) (глаг. неп.)
проговорить, проронить (о слове) = проравэс тэ (прорадём) (глаг. пер.)
проговорить, разъяснить; пророчествовать = проракирэс тэ (проракирдём) (глаг. пер.)
прогонять = протрадэс тэ (протрадыём) (глаг. пер.)
прогорать = прохачёс тэ (прохачиём) (глаг. неп.)
прогревать, согревать = протатькирэс тэ (протатькирдём) (глаг. пер.)
прогреваться, согреваться = протатькирэспэ тэ (протатькирдёмпэ) (глаг. неп.)
прогульщик = промэкибнари (промэкибнарья) (муж.)
продавать = бикнэс тэ (бикиндём) (глаг. пер.)
продавливать, протискивать = протасавэс тэ (протасадём) (глаг. пер.)
продавливаться, протискиваться = протасавэспэ тэ (протасадёмпэ) (глаг. неп.)
продажа = бикныбэн (бикныбэна) (муж.)
продержать = прорикирэс тэ (прорикирдём) (глаг. пер.)
продержаться, выдержать = прорикирэспэ тэ (прорикирдёмпэ) (глаг. неп.)
продирать = прорискирэс тэ (прорискирдём) (глаг. пер.)
продумывать = продуминэс тэ (продуминдём) (глаг. пер.)
проезжать = протрадэс тэ (протрадыём) (глаг. пер.)
проесть = прохас тэ (прохаём) (глаг. пер.)
прожигать = прохачкирэс тэ (прохачкирдём) (глаг. пер.)
прожить = продживэс тэ (продживдём) (глаг. пер.)
прозвать, дать кличку = прокхарэс тэ (прокхардём) (глаг. пер.)
прозваться, получить кличку = прокхарэспэ тэ (прокхардёмпэ) (глаг. неп.)
проиграть = прокхэлэс тэ (прокхэлдём) (глаг. пер.)
проиграться = прокхэлэспэ тэ (прокхэлдёмпэ) (глаг. неп.)
произнести; проговорить, разъяснить; пророчествовать = проракирэс тэ (проракирдём) (глаг. пер.)
проискать = прородэс тэ (прородыём) (глаг. пер.)
проискаться = прородэспэ тэ (прородыёмпэ) (глаг. неп.)
прокармливать = прочяравэс тэ (прочярадём) (глаг. пер.)
прокладывать = протховэс тэ (протходём) (глаг. пер.)
проклятие, издевательство = арманя (жен., мн.)
пролагать, прокладывать = протховэс тэ (протходём) (глаг. пер.)
проламывать = пропхагирэс тэ (пропхагирдём) (глаг. пер.)
проламываться = пропхагирэспэ тэ (пропхагирдёмпэ) (глаг. неп.)
пролетать; протекать, течь = проурняс тэ (проурняндыём) (глаг. пер.)
проливать, разливать; просыпать = прочювэс тэ (прочюдём) (глаг. пер.)
проливаться, разливаться; просыпаться = прочювэспэ тэ (прочюдёмпэ) (глаг. неп.)
проломить = пропхаравэс тэ (пропхарадём) (глаг. пер.)
промахнуться, дать маху = грэшынэспэ тэ (грэшындёмпэ) (глаг. неп.)
промолвить, проговорить, проронить (о слове) = проравэс тэ (прорадём) (глаг. пер.)
промывать = проморэс тэ (промордём) (глаг. пер.)
промываться = проморэспэ тэ (промордёмпэ) (глаг. неп.)
пронюхивать = просунгэс тэ (просунгьём) (просунгдём) (глаг. пер.)
пропадать, погибать = пропэрэс тэ (пропэём) (глаг. пер.)
пропал, беда! = хасиём (межд.)
пропащий = хасибнытко (=) (прил.)
пропекать = пропэкэс тэ (пропэкьём) (пропэктём) (глаг. пер.)
проплакать = проровэс тэ (прорундём) (глаг. пер.)
проплакаться = проровэспэ тэ (прорундёмпэ) (глаг. неп.)
пропустить = промэкэс тэ (промэкьём) (промэктём) (глаг. пер.)
прорезать; прорезать, прорезывать = прочинэс тэ (прочиндём) (глаг. пер.)
пророк = проракирибнари (проракирибнарья) (муж.)
проронить (о слове) = проравэс тэ (прорадём) (глаг. пер.)
пророчествовать = проракирэс тэ (проракирдём) (глаг. пер.)
прорыв = прорискирибэн (прорискирибэна) (муж.)
прорывать, продирать = прорискирэс тэ (прорискирдём) (глаг. пер.)
прорываться, продираться = прорискирэспэ тэ (прорискирдёмпэ) (глаг. неп.)
просаливать = пролоньдькирэс тэ (пролоньдькирдём) (глаг. пер.)
просаливаться = пролоньдькирэспэ тэ (пролоньдькирдёмпэ) (глаг. неп.)
просвещение, наука = джиныбэн (джиныбэна) (муж.)
просить, молить = мангэс тэ (мангдём) (глаг. неп., пер.)
прослушать, выслушать = прошунэс тэ (прошундём) (глаг. пер.)
просматривать = продыкхэс тэ (продыкхьём) (продыкхтём) (глаг. пер.)
просмотр, проглядывание = продыкхибэн (продыкхибэна) (муж.)
проспать = просовэс тэ (просутём) (глаг. пер.)
проспаться = просовэспэ тэ (просутёмпэ) (глаг. неп.)
простудить = прошылякирэс тэ (прошылякирдём) (глаг. пер.)
простудиться = прошылёс тэ (прошылыём) (глаг. неп.)
простудиться = прошылякирэспэ тэ (прошылякирдёмпэ) (глаг. неп.)
простыть, стыть; простудиться = прошылёс тэ (прошылыём) (глаг. неп.)
просушить = прошутькирэс тэ (прошутькирдём) (глаг. пер.)
просушиться = прошутькирэспэ тэ (прошутькирдёмпэ) (глаг. неп.)
просыпаться = джянгавэспэ тэ (джянгадёмпэ) (глаг. неп.)
просыпаться = просовэспэ тэ (просутёмпэ) (глаг. неп.)
просыпаться = прочювэспэ тэ (прочюдёмпэ) (глаг. неп.)
просыхать, высохнуть = прошутёс тэ (прошутиём) (глаг. неп.)
просьба, прошение; молитва = мангипэн (мангипэна) (муж.)
противно = брыдкэс (нар.)
противный = брыдко (=) (прил.)
протирать, вытирать = прокхосэс тэ (прокхостём) (глаг. пер.)
протираться, вытираться = прокхосэспэ тэ (прокхостёмпэ) (глаг. неп.)
протискивать = протасавэс тэ (протасадём) (глаг. пер.)
протискиваться = протасавэспэ тэ (протасадёмпэ) (глаг. неп.)
протягивать = протырдэс тэ (протырдыём) (глаг. пер.)
проучиться = просыклёс тэ (просыклыём) (глаг. пер.)
прохладный = шудро (шудри) (прил.)
проходить = пропсирэс тэ (пропсирдём) (глаг. неп.)
проходить (о времени) = проджас тэ (прогыём) (глаг. неп.)
проходить (что-либо) = проджас тэ (прогыём) (глаг. пер.)
прочь, вон = авpи (част.)
прошение; молитва = мангипэн (мангипэна) (муж.)
прошивать = просывэс тэ (просыдём) (глаг. пер.)
прошлый = тасятуно (тасятуны) (прил.)
прощать = змэкэс тэ (змэкьём) (змэктём) (глаг. пер.)
прощаться = кэрэс трушыл (фраз.)
прощаться = трушыл: тэ кэрэс трушыл (фраз.)
прут; копьё, пика = буст (бустя) (муж.)
прыгать = ухтэс тэ (ухтём) (глаг. неп.)
прыщ = франсо францо (франсы) (м
Просмотров: 26089 | Добавил: cigane
Всего комментариев: 6
6  
Cалам достойным, матери мать - бабушка, в отеч войну на бомбежку в циганск таборе вобщ две сестры, после у русской семьи жили и счит себя русскими но научила в карты играть с цыганочками как своя себя вела недавно умерла 2 детей без мужа вырастила но любила больше всех конечно меня гадала вобщем с виду черненькая - короче хочу цыганский язык выучить немного вот понимаю что говорят а сказать неполуч ну ладненько научусь раз сказал.... но вот к девушк цыганк так тянет ну как в прочем и к др но больше в 15 раз.... Ага вот ии воппрос может девушка цыганка с русск ну например замутить хотябы или замуж выйти..
так то это вопрос кто см ответьте????????????

5  
Как по цигански будет имя паша?

4  
полыем - понимаешь

3  
Скажите пожалуйста, как на цыганском будет "падающая звезда"?

2  
как переводиться"КЭРДЯНПО"

1  
Тэ полэс = переводится, как "понимать". А как переводиться "ПОЛЫЁМ"?

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]