Профессиональные музыканты, в том числе джазовые музыканты, артисты различных жанров и направлений, профессионалы от Содружества московских музыкантов выступают на праздниках и банкетах.

На фуршетной части праздника актуальны классические музыканты, чаще всего приглашается струнный квартет - две скрипки, альт и виолончель.

На праздниках всегда актуален ведущий праздника. Если это мероприяти свадьба, банкет или день рождения, то ведущего можно назвать тамада, но это определение все меньше и меньше употребляется в среде профессионалов.

Если ваше праздничное мероприятие прходит на улице, то вам наверняка потребуется духовой оркестр. Если праздник имеет официальные атрибуты, то, конечно, это должен быть военный духовой оркестр.

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 4078
Вход к цыганам!
Логин:
Пароль:
Календарь
«  Февраль 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2010 » Февраль » 6 » Русско-цыганский словарь, слова на букву "З".
21:45
Русско-цыганский словарь, слова на букву "З".
А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Щ - Э - Ю - Я
 
З

забава; игра на музыкальном инструменте = кхэлыбэн (кхэлыбэна) (муж.)
забавляться; играть на музыкальном инструменте = кхэлэс тэ (кхэлдём) (глаг. неп.)
забеременеть = пхарьёс тэ (пхариём) (глаг. неп.)
забияка = марибнытко (марибнытка) (муж.)
забор = бар (барья) (жен.)
забота = клопота (клопоты) (жен.)
заботиться = придыкхэс тэ (придыкхьём) (придыкхтём) (глаг. пер.)
забывать; не помнить = бистрэс тэ (бистырдём) (глаг. пер.)
завалить = заравэс тэ (зарадём) (глаг. пер.)
завалиться = заравэспэ тэ (зарадёмпэ) (глаг. неп.)
завтра = атася (нар.)
завтрашний = атасятуно (атасятуны) (прил.)
заграничный, иностранный = ваврэпхувьякиро (ваврэпхувьякири) ваврэстронытко (=) (прил.)
зад = бул (буля) (жен.)
зад = палуй (муж.)
задание, задача = задэипэн (задэипэна) (муж.)
задвижка, запор = пхандыпэн (пхандыпэна) (муж.)
заделывать; чинить = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)
задержание = зрикирибэн (зрикирибэна) (муж.)
задержка = зрикирибэн (зрикирибэна) (муж.)
задира = марибнытко (марибнытка) (муж.)
задний = палатуно (палатуны) (прил.)
задувать, тушить = пхурдэс тэ (пхурдыём) (глаг. пер.)
зажить = джидёс тэ (джидыём) (глаг. неп.)
зазнаваться = задэспэ тэ (задыёмпэ) (глаг. неп.)
заказ = запхэныбэн (запхэныбэна) I (муж.)
заказывать = запхэнэс тэ (запхэндём) II (глаг. пер.)
заканчивать = агоракирэс тэ (агоракирдём) (глаг. пер.)
закручивать = крэнтынэс тэ (крэнтындём) (глаг. пер.)
закрывать = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)
закутывать = крэнтынэс тэ (крэнтындём) (глаг. пер.)
закутываться = крэнтынэспэ тэ (крэнтындёмпэ) (глаг. неп.)
замереть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)
замереть, обмереть = мулёс тэ (мулыём) (глаг. неп.)
замок = клыдаро (клыдары) (муж.)
замок, крепость = букло (буклэ) (муж.)
заморить = кхамлякирэс тэ (кхамлякирдём) (глаг. пер.)
замуж, замужем = палором (нар.)
замыкать = клыдынякирэс тэ (клыдынякирдём) (глаг. пер.)
занимать = покэрэс тэ (покирдём) (глаг. пер.)
заново = нэвэс (нар.)
западать = запэрэс тэ (запэём) (глаг. неп.)
запас = шаранд (шарандя) (жен.)
запах = кхандыпэн (муж.)
запачканность, замызганность = мэлалыпэн (мэлалыпэна) (муж.)
запирать на замок = клыдынякирэс тэ (клыдынякирдём) (глаг. пер.)
записаться = зачининэспэ тэ (зачиндёмпэ) (глаг. неп.)
запрещать = запхэнэс тэ (запхэндём) I (глаг. пер.)
запрещение = запхэныбэн (запхэныбэна) II (муж.)
запрягать = андрэ: тэ чювэс андрэ (фраз.)
запряжка = андрыпэн (андрыпэна) (муж.)
запятая (фиг.) = нанглоро (нанглорэ) (муж.)
зарабатывать = захтылэс тэ (захтылдём) (глаг. пер.)
зарабатывать, добывать = закэрэс тэ (закэрдём) (глаг. пер.)
заря = зоря (зори) (жен.)
заряжать = ладавэс тэ (лададём) (глаг. пер.)
застенчивый = ладжаипнаскиро (ладжаипнаскири) (прил.)
заступаться (за кого-либо), защищать, оберегать = затэрдёс пал (конэстэ) (фраз.)
застывать = шылёс тэ (шылыём) (глаг. неп.)
застыть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)
засыхать = зашутёс тэ (зашутиём) (глаг. неп.)
затихнуть = заштылёс тэ (заштылыём) (глаг. неп.)
затруднение = пхарипэн (пхарипэна) (муж.)
затылок = палэмэн (палэмэня) (жен.)
защита = ракхибэн (ракхибэна) (муж.)
звать = кхарэс тэ (кхардём) (глаг. пер.)
звезда = чергэн (чергэня) (жен.)
звенеть = кудунякирэс тэ (кудунякирдём) (глаг. неп.)
звонить = кан: тэ дэс кан (фраз.)
звонкий = башатуно (башатуны) (прил.)
звонок = кудуни (жен., мн.)
звучать = башавэс прэ (башадём) (глаг. неп.)
здесь = адай (нар.)
здоровый = састо (састы) (прил.)
зевать = дэс муй палэ (фраз.) кхамёс тэ (кхамиём) (глаг. неп.)
земледельческий = пхувякэрибнытко (=) (прил.)
земля, страна = пхув (пхувья) (жен.)
земляной = пхувитко (=) (прил.)
зеркало = дыкхлано (дыкхланэ) (муж.)
зерно = маро (марэ) (муж.)
злиться, свирепеть = бэнгвалёс тэ (бэнгвалыём) (глаг. неп.)
злоба- налачипэн (налачипэна) (муж.)
злобу питать = холы: тэ рикирэс холы (фраз.)
зловонный = кхандуно (кхандуны) (прил.)
злодей = злыдари (злыдарья) (муж.)
злой дух = вэрго (вэрги) (муж.)
злой, сердитый = холямо (холями) (прил.)
злость = холы (жен.)
змеиный = сапитко (сапитко) (прил.)
змеиный, пресмыкающийся = сапанитко (сапанитко) (прил.)
змей, змея, уж = сап (сапа) (муж.)
змея, уж = саплын (саплыня) (жен.)
знакомая = джиндлы (джиндля) (жен.)
знакомиться = ґалякирэспэ тэ (галякирдём) (глаг. неп.)
знакомый = джиндло (джиндлы) (прил.)
знакомый, знакомец = джиндло (джиндлэ) (муж.)
знание, просвещение, наука = джиныбэн (джиныбэна) (муж.)
знание; привычка = сыкляибэн (сыкляибэна) (муж.)
знать, узнавать, угадывать = ґалёс тэ (галыём) (глаг. пер.)
знать, уметь = джинэс тэ (джиндём) (глаг. пер.)
зовущий, призывный = кхарибнытко (=) (прил.)
зоркий = якхитко (якхитко) (прил.)
зуб = данд (данда) (муж.)
зубастый = дандытко (дандытко) (прил.)
зудеть = ханджос тэ (ханджиём) (глаг. неп.)
А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Щ - Э - Ю - Я
Просмотров: 15927 | Добавил: cigane
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]